-
1 отстать от жизни
• ОТСТАВАТЬ/ОТСТАТЬ ОТ ЖИЗНИ[VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to be or become backward, old-fashioned:- X отстаёт от жизни≈ X lags <falls, is> behind the times.Большой русско-английский фразеологический словарь > отстать от жизни
-
2 отстать от жизни
1) General subject: be out of touch, stick in the mud, be behind the age2) Jargon: live under the rock3) Graphic expression: out of step with4) Makarov: fall behind the times -
3 отстать от жизни
v1) gener. vom Leben zurückbleiben2) colloq. auf dem Mond leben, hinter dem Mond leben, in dem Mond leben -
4 отстать от жизни
vgener. palikt dzīvei iepakaļ -
5 отстать от жизни
-
6 отстать от жизни, не в курсе событий
General subject: out of the loopУниверсальный русско-английский словарь > отстать от жизни, не в курсе событий
-
7 ОТСТАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ОТСТАТЬ
-
8 отстать
сов.1. от кого-чего и без доп. ақиб (қафо, пас) мондан; отстать от спутников аз ҳамроҳон ақиб мондан2. от кого-чего и без доп. перен. ақиб (дер) мондан; отстать от класса аз талабагони синф ақиб мондан; отстать от жизни аз ҳаёт ақиб мондан; отстать в развитии аз ривоҷ мондан3. ақиб мондан; часы отстают на пять минут соат панҷ дақиқа ақиб мондааст4. ҷудо (канда) шудан, хестан, афтидан, шикаста рехтан; штукатурка отстала андова ҷудо шуд (рехт) // прост. рафтан, тоза шудан; грязь отстала доғи лой рафт5. от кого-чего перен. разг. дур шудан, даст кашидан; отстать от друзей аз дӯстон дӯр шудан6. от кого и без доп, разг. дӯр (дафъ) шудан, начаспидан; --нь! дур шав!, шилқинӣ накун!, начасп! -
9 отстать
отстать от спутников на один километр — avoir un kilomètre de retard sur ses compagnons de route2) перен.отстать от жизни — se laisser dépasser ( или devancer) par les événementsотстать от века, от современности — être en retard sur son temps4) (отделиться - об обоях и т.п.) se décoller, se détacher; faire des godets ( пузыриться - о бумаге)5) (от кого-либо, оставить в покое) разг. laisser qn tranquille, laisser qn en paix; ficher la paix à qn ( fam) -
10 отстать
-стану, -станешь, προστκ. отстань ρ.σ.1. μένω πίσω• βραδύνω, αργοπορώ, καθυστερώ. || δε προκάνω, δεν προφτάνω•отстать от поезда δεν προκάνω το τρένο.
2. μένω τελευταίος. || μτφ. υστερώ•этот ученик очень -ал αυτός ο μαθητής έμεινε πολύ πίσω (στα μαθήματα)•
отстать в развитии υστερώ στην ανάπτυξη•
отстать от жизни μένω πίσω από τη ζωή.
|| πηγαίνω (μένω)•часы -ли το ρολάγι έμεινε πίσω.
3. αποσπώμαι• ξεκολλώ πέφτω•штукатура -ла ο σοβάς έπεσε•
кора -ла от ствола η φλούδα βγήκε από τον κορμό.
|| καθαρίζω•пятно -ло ο λεκές καθάρισε (βγήκε).
4. ξεκόβω, αποχωρώ, κόβω σχέσεις, λύω τους δεσμούς•отстать от старых друзей ξεκόβω από τους παλαιούς φίλους.
5. παρατώ, αφήνω, εγκαταλείπω• παύω να ασχολούμαι, να ενδιαφέρομαι. || ξεσυνηθίζω.6. παύω να ενοχλώ, αφήνω ήσυχο• παρατώ•отстинь от шеяа παράτα μας, άσε με ήσυχο, ξεφόρτωσε με.
-
11 отстать
сов.1. от кого-чего къыщинэнотстать от поезда мэшIокум къыщинэн2. от кого -чег в чем ыуж къинэнотстать в развитии хэхъоныгъэмкIэ ыуж къинэнотстать от жизни щыIакIэм ыуж къинэн3. (о часах) ыуж къинэнчасы отстали на пять минут сыхьатыр такъикъитфыкIэ ыуж къинагъ4. от чего (отделиться, отвалиться) къыкIэрыпкIынобои отстали от стены тещхагъэхэр дэпкъым къыкIэрыпкIыгъэх5. от кого (перестать надоедать) кIэрыкIын, ыуж икIынотстань от меня! скIэрыкI!, сауж икI! -
12 ЖИЗНИ
-
13 отстать
1) keri qalmaq, artta qalmaq, arqada qalmaqя отстал на несколько шагов - bir qaç adım keri (artta) qaldımчасы отстали на две минуты - saat eki daqqağa keri qaldı2) перен. artta (keri) qalmaqотстать от жизни - zamandan (ömürden) keri qalmaq -
14 отстать
1) кери къалмакъ, артта къалмакъ, аркъада къалмакъя отстал на несколько шагов - бир къач адым кери (артта) къалдымчасы отстали на две минуты - саат эки дакъкъагъа кери къалды2) перен. артта (кери) къалмакъотстать от жизни - замандан (омюрден) кери къалмакъ -
15 отстать
несовер. - отставать;
совер. - отстать без доп.
1) (от кого-л./чего-л.) lag/fall/remain behind не отставать от ≈ fall abreast of
2) (от кого-л./чего-л.;
перен.) be backward/behind;
be retarded, be behindhand( в выполнении работы)
3) (о часах) be slow часы отстают на пять минут ≈ the clock is five minutes slow
4) (от кого-л./чего-л.) be left behind (by) (от поезда), become detached( from) (от группы)
5) (от кого-л.;
разг.;
потерять контакт с кем-л.) lose touch( with) ;
break( with)
6) (о штукатурке, обоях и т.п.) come/fall off;
peel off
7) (от кого-л.;
разг.;
оставлять в покое) leave/let alone, leave in piece ∙ отставать от жизни/времени ≈ to be behind the timesсов. см. отставать. -
16 отстать
223 Г сов.несов.отставать 1. от кого-чего, без доп. maha jääma (ka ülek.); taha jääma; \отстатьть на несколько шагов mõni samm v mõne sammu võrra maha jääma, \отстатьть от поезда kõnek. rongist maha jääma, \отстатьть в развитии arengus maha jääma, \отстатьть от жизни elust maha jääma, eluga mitte sammu pidama, этот класс \отстатьл see klass on teistest maha jäänud, часы \отстатьли kell on taha jäänud;2. от чего, без доп. (küljest) lahti tulema; штукатурка на потолке \отстатьла krohv on laest lahti tulnud, пятно \отстатьло madalk. plekk on välja läinud;3. от кого-чего kõnek. lahku lööma, kaugeks jääma, võõrduma; \отстатьть от своего круга oma tutvusringkonnast lahku lööma, \отстатьть от прежних привычек seniseid harjumusi maha jätma, endistest harjumustest võõrduma;4. от кого, без доп. kõnek. keda rahule jätma; \отстатьнь от меня jäta mind rahule -
17 отставать от жизни
• ОТСТАВАТЬ/ОТСТАТЬ ОТ ЖИЗНИ[VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to be or become backward, old-fashioned:- X отстаёт от жизни≈ X lags <falls, is> behind the times.Большой русско-английский фразеологический словарь > отставать от жизни
-
18 stick in the mud
отстать от жизни, от века; см. тж. a stick in the mudIda would be glad to see her family and one or two friends again, but had finished with Pondersley, which could stick in the mud and go on waiting for its croppers, hers among them. (J B. Priestley, ‘Wonder Hero’, ch. IV) — Ида с удовольствием повидается с семьей и одной-двумя подругами, но с Пандерслеем она покончила. Этот городишко так и будет прозябать в болоте, поджидая возвращения своих неудачников, и ее в том числе.
-
19 илыш деч ӧрдыжеш кодаш
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ӧрдыж -
20 кодаш
кодашI-ам1. оставаться, остаться; продолжать своё пребывание, нахождение где-л.Мӧҥгыштӧ кодаш остаться дома;
ялеш кодаш остаться в деревне;
малаш кодаш остаться ночевать;
кок ийлан кодаш остаться на второй год;
черле дене кодаш остаться с больным, у больного.
Олык покшелан Йогор ден Пашай веле кодыч. С. Чавайн. Посреди лугов остались лишь Йогор и Пашай.
2. оставаться, остаться; сохраниться, уцелеть, не исчезнутьӰшан кодын осталась надежда;
тамга кодын осталось пятно;
олмо гына кодын осталось лишь место;
ик теҥге кодын остался один рубль.
– Жап эрта, чылажат шарнымашеш гына кодеш. В. Иванов. – Время проходит, всё остаётся лишь в памяти.
Шошым эҥерыште ий кодеш – кеҥежлан поро игечым ок сӧрӧ. Пале. Весной в реке лёд останется – на лето хорошей погоды не сулит.
3. оставаться, остаться; оказаться, очутиться в каком-л. состоянии, положенииШкет кодаш остаться одному, в одиночестве;
орадеш кодаш остаться в дураках;
чарайолын кодаш остаться босиком;
тувырмелын кодаш остаться в одной рубашке;
нимо деч посна кодаш остаться без ничего;
йӱк деч посна кодаш остаться без голоса;
титаканеш кодаш остаться в виноватых.
– Манаш веле вет, мемнан ялыштак латныл еҥ тулыкеш кодын, а войнан але мучашыжат огеш кой. М. Рыбаков. – Ведь сказать только, лишь в нашей деревне четырнадцать человек остались сиротами, а войне и конца нет.
Ик гана ондалет гын, курымешет ондалышеш кодат. Калыкмут. Если солгал один раз, то на всю жизнь останешься лгуном.
4. безл. оставаться, остаться; следует лишь сделать что-л.Нелаш гына кодеш остаётся лишь проглотить;
тыралаш веле кодеш остаётся только боронить.
Тыланет тунемаш гына кодын. М. Шкетан. Тебе осталось только учиться.
Кинде ток, илыш саемын, ынде ӱдырым гына налаш кодеш. Н. Лекайн. Хлеба достаточно, жизнь улучшилась, теперь остаётся лишь жениться.
5. отставать, отстать от кого-чего-л.Илыш деч кодаш отстать от жизни;
еҥ деч кодаш отстать от людей;
шеҥгелан кодаш отстать, остаться позади;
вараш кодаш отставать, опаздывать.
Ачатат кнагаче ыле, мыят еҥ дечын кодын омыл. П. Корнилов. И отец твой был грамотным, и я не отставала от людей.
Почешыже Дусят огеш код. В. Исенеков. За ним и Дуся не отстаёт.
6. с деепр. др. глагола выступает в роли вспом. глагола, выражает законченность действия с оттенком достижения результатаУжын кодаш заметить,успеть увидеть;
койын кодаш мелькнуть, промелькнуть;
каласен кодаш завещать, наказать;
киен кодаш отстать.
Кеч-мо гынат, шке ялысе рвезым шкетшым кудалтен кодаш огеш лий. М. Иванов. Всё же своего деревенского парня нельзя бросить одного.
Идиоматические выражения:
II-ем1. оставлять, оставить; уходя не взять с собойКнигам партеш кодаш оставить книгу на парте;
оксам кӱсенеш кодаш оставить деньги в кармане;
азам пошкудо дене кодаш оставить ребёнка у соседей;
пӧртым эргылан кодаш оставить дом сыну.
Тиде пӱкеным Трофим ватылан коденыт. Ю. Артамонов. Этот стул оставили жене Трофима.
Йочам йӱдлан оролаш кунам кодыман! Н. Лекайн. Разве можно ребёнка оставить на ночь караулить!
2. оставлять, оставить; не пройти бесследно, вызвать какие-л. последствия, сохраниться в чём-л.Кышам кодаш оставлять след;
ӱпшым кодаш оставить запах.
Ола ден яллаште нунын концертышт, вашлиймашышт поро шарнымашым коденыт. М. Казаков. Их концерты, встречи оставили в городе и деревнях добрые воспоминания.
3. оставлять, оставить; сохранить, не уничтожить, не подвергнуть изменениям и т.пӦрышым кодаш оставить усы;
урлыкашлан кодаш оставить на семена;
вишым кодаш оставить щель;
кочкышым тӱкыде кодаш оставить еду нетронутым;
омсам виш кодаш оставить дверь открытой;
киндым эрлалан кодаш оставить хлеб на завтра.
Телылан ик тунам да кок шорыкым гына кодынеже. В. Иванов. На зиму хочет оставить лишь одну тёлку и двух овец.
4. оставлять, оставить; покинуть какое-л. место, удалиться откуда-нШколым кодаш оставить школу;
ешым кодаш оставить семью.
Ок келше гын, бригадыжымат коден кертат, – тыматлын пелештыш Семёнов. «Ончыко» Если не нравится, то ты можешь оставить и бригаду, – спокойно сказал Семёнов.
5. оставлять, оставить; перестать делать что-л.; заниматься чем-л.Тунеммым кодаш оставить учёбу;
куралмым кодаш оставить пахоту.
Очандр, ыштышаш сомылжым коден, тунамак лектын кайыш. А. Юзыкайн. Оставив свою работу, Очандр тотчас же ушёл.
6. оставлять, оставить; отсрочить, отложить, откладывать на более поздний срокМом таче ыштен кертшашет уло, эрла марте ит кодо. Калыкмут. То, что можешь сделать сегодня, не откладывай на завтра.
7. пропускать, пропустить; выбросить, не заполнить, не воспроизвести при чтении, переписывании и т. пИк корным коден возаш. Написать, пропустив одну строчку.
Мурышто ик тактым кодаш. Пропустить в песне один такт.
8. пропускать, пропустить; не являться на занятие, заседание и т. пИк погынымашымат Ямет ок кодо. Д. Орай. Ямет не пропускает ни одно собрание.
9. оставлять, оставить в проигрыше– Ну ынде тыйым, чӱчӱй, дуракеш ом кодо гын, мыят ом лий, – мане Андрей, картым луктын, лугаш тӱҥале. Я. Ялкайн. – Ну, дядя, не я буду, если я тебя не оставлю в дураках, – сказал Андрей и, достав карты, стал мешать.
10. оставлять, оставить; задержать где-л., предоставив место, должность, не уволить откуда-л.Мыйым службыштак кодышт. Меня оставили на службе же.
(Прохоров:) Министерствеш кодынешт ыле, ыжым келше. А. Волков. (Прохоров:) Хотели оставить в министерстве – я не согласился.
11. с деепр. формой др. глагола выступает в роли вспом. глагола, выражает завершённость действияКыренкодаш избить;
пуштын кодаш убить;
кудалтен кодаш бросить.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
См. также в других словарях:
отстать — (в разных значениях) от кого чего и в чем. Отстать от жизни. Отстать от века. Вот от глупых то отстал, а к умным то не пристал (А. Н. Островский). Отстать в успехах. Отстать в развитии. Отстать в выполнении плана … Словарь управления
отстать — стану, станешь; отстань; св. 1. Задержавшись, двигаясь медленнее других, остаться позади. О. от своих спутников. О. от колонны. О. в беге на сто метров. 2. от чего, кого. Разг. Опоздав сесть (в поезд, машину и т.п.), остаться на месте. О. от… … Энциклопедический словарь
отстать — ста/ну, ста/нешь; отста/нь; св. см. тж. отставать, отставание 1) Задержавшись, двигаясь медленнее других, остаться позади. Отста/ть от своих спутников. Отста/ть от колонны … Словарь многих выражений
отста́ть — стану, станешь; повел. отстань; сов. (несов. отставать). 1. Двигаясь медленнее других или задержавшись в пути, оказаться позади. Я поехал было за Нижегородским полком, но лошадь моя хромала. Я отстал. Пушкин, Путешествие в Арзрум. Алеша невольно… … Малый академический словарь
ЛЕНИН — (Ульянов) Владимир Ильич (1870 1924) один из создателей марксизма ленинизма, первый руководитель тоталитарного коммунистического советского гос ва. Возглавив Революцию 1917, Л. сумел путем искусных политических действий и масштабных актов насилия … Философская энциклопедия
НАУКА — особый вид познавательной деятельности, направленный на выработку объективных, системно организованных и обоснованных знаний о мире. Взаимодействует с др. видами познавательной деятельности: обыденным, художественным, религиозным, мифологическим … Философская энциклопедия
Ленин, Владимир Ильич — Ленин В. И. (Ульянов, 1870—1924) — род. в Симбирске 10 (23) апреля 1870 г. Отец его, Илья Николаевич, происходил из мещан гор. Астрахани, лишился отца в возрасте 7 лет и был воспитан старшим братом, Василием Николаевичем, которому и… … Большая биографическая энциклопедия
Ленин — I. Биография. II. Ленин и литературоведение. 1. Постановка проблемы. 2. Философские воззрения Л. 3. Учение Л. о культуре. 4. Теория империализма. 5. Теория двух путей развития русского капитализма. 6. Воззрения Л. на отдельных русских писателей.… … Литературная энциклопедия
ДОГМАТИЗМ — антиисторич. недиалектич. схема тически окостеневший тип мышления, при котором ана лиз и оценка теоретич. и практич. проблем и положений производится без учёта конкретной реальности, условий места и времени. Термин «Д.» введён др. греч.… … Философская энциклопедия
Единая Россия — У этого термина существуют и другие значения, см. Единая Россия (значения). Запрос «ЕР» перенаправляется сюда; см. также другие значения. «Единая Россия» … Википедия
Эмиль Кроткий — (1892 1963 гг.) поэт сатирик, юморист и афорист Актер становится собой только тогда, когда изображает другого. Балет это опера для глухих. Бог его обидел и поступил совершенно правильно. Больших чувств она избегала, как крупных купюр, которые не… … Сводная энциклопедия афоризмов